L'Université Sainte-Anne offre son cours en interprétation encore une fois cet automne

Pointe-de-l'Église (N.-É.), le 9 septembre 2021 –  Les interprètes qui cherchent à peaufiner leurs compétences peuvent le faire avec l'Université Sainte-Anne cet automne, puisqu'elle offrira de nouveau le cours Fondements en interprétation de dialogue en ligne, à partir du 21 septembre.

« Ce cours profite aux travailleurs expérimentés et aux professionnels de la langue dans une profession importante et en pleine croissance. Nous avons été ravis de la réponse à notre premier cours cette année, et nous espérons annoncer d'autres ajouts à notre programme de micro-certification dans l'avenir. »

- Souhaël Bouallagui, directeur de la division Formation sur mesure à l'Université Sainte-Anne.

Le cours est une collaboration entre l'Université Sainte-Anne, l'Association des traducteurs et interprètes de la Nouvelle-Écosse (l'ATINE), Access Language Services, le principal prestataire de services d'interprétation en Nouvelle Ecosse, et Alliance Française Halifax, une association consacrée à la promotion de la langue française.

« Ce cours professionnel prépare les étudiants à entamer une carrière en interprétation,'' remarque Claudine Belhomme, une directrice d'ATINE qui vient de terminer un mandat de deux ans en tant que présidente de l'association. « Les interprètes chevronnés qui ont suivi le cours le vantent disant qu'ils ont pu considérablement améliorer leur performance. Les novices, eux, ont rapidement développé leurs compétences en interprétation, car c'est un cours où les notions fondamentales et la pratique avancée sont intégrées.

« Je planifie suivre moi-même le cours en automne vu les éloges unanimes des participants de la session dernière. J'ai très hâte de bénéficier de l'enseignement de Jeff Staflund. »

- Claudine Belhomme, ancienne présidente d'ATINE

Staflund, qui a enseigné le cours inaugural au printemps, sera également l'instructeur pour cette cohorte. Staflund, qui était interprète en chef pour le gouvernement du Nouveau-Brunswick de 2013 à 2018 et qui est interprète de conférence agréé au fédéral (cabine anglaise) depuis 2010, a développé le programme avec l'aide des membres de l'ATINE.

Le programme de 10 semaines, qui débutera le 21 septembre et finira le 30 novembre 2021, est un cours de 60 heures qui se déroulera en ligne sur la plate-forme Microsoft Teams. Le cours aura lieu deux fois par semaine, le mardi et le jeudi soir, de 18 h à 20 h (heure de l'Atlantique).

Les inscriptions, qui ont commencé le 17 août et finiront le 17 septembre, seront régies par le principe du premier arrivé, premier servi et il n'y a que 12 places disponibles.

Chaque personne qui s'inscrit et paie pour le programme peut ensuite faire une demande de bourse – qui couvrira les frais de scolarité pour une personne dans la classe – en écrivant à pour obtenir le formulaire nécessaire. Le formulaire (qui comprend une production écrite de 500 mots) doit être renvoyé avant le 17 septembre.

La décision sera prise par un comité d'experts en interprétation en collaboration avec Sainte-Anne, et la bourse sera attribuée avant la première classe.

« Nous espérons que cela encouragera et aidera une personne qui démontre des compétences évidentes dans ce domaine, » dit Bouallagui. « Nous avons également l'intention de décerner des bourses pour d'autres cours en interprétation que nous offrirons dans l'avenir. »

Quarante heures sont consacrées au travail en classe, et 20 heures - deux heures par semaine -sont consacrées au travail individuel et aux rétroactions de l'instructeur. Le prix pour le cours - qui est ouvert aux professionnels et aux Canadiens bilingues qui cherchent une formation complémentaire dans ce domaine - est de 650 $. Les membres des trois partenaires, les étudiant(e)s qui ont déjà suivi un cours avec Sainte-Anne, et les personnes ayant 60 ans et plus, bénéficient d'un rabais de 10 pour cent.

La réussite des examens ILSAT ou CILISAT avec un minimum de 75 pour cent en anglais et français est requis pour ceux ou celles qui voudraient suivre ce programme. Pour les candidats qui désirent avoir de plus amples informations sur l'ILSAT, prière de contacter Access Language Services (). ALS est centre d'examen et administre le test dans ses bureaux, pour un coût de 200 $.

Pour de plus amples renseignements sur la micro-certification et les programmes offerts et à venir, vous pouvez consulter le site Micro-accréditation - Fondements en interprétation de dialogue. Si vous avez des questions, veuillez s'il vous plaît envoyer un courriel à .

À propos de l’Association des traducteurs et interprètes de la Nouvelle-Écosse

Les principaux objectifs de l’ATINE sont de promouvoir la profession et le développement de ses membres, et de fournir aux utilisateurs l'accès à des services de traduction et d’interprétation d’un organisme qualifié et éthique de professionnels compétents. L’Association des traducteurs et interprètes de la Nouvelle-Écosse est membre du Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada.

À propos de l'Université Sainte-Anne

L'Université Sainte-Anne, la seule université francophone en Nouvelle-Écosse, offre des programmes d'études universitaires et collégiales ainsi que des programmes d'immersion et de formation sur mesure en français langue seconde. Reconnue pour l'excellence de ses programmes et son milieu de vie unique et exceptionnel, elle offre des occasions d'apprentissage expérientiel favorisant l'engagement et la réussite des étudiants et un contexte favorable à l'établissement d'une culture d'excellence en recherche et en développement. Résolument ancrée dans son milieu, elle est un partenaire de choix pour accroître la vitalité des régions entourant ses campus et de l'Acadie de la Nouvelle-Écosse dans son ensemble.

Pour plus d'information      

Rachelle LeBlanc, Directrice des communications et du marketing
Université Sainte-Anne
Tél. : 902-769-2114, poste 7222
Courriel :



Articles reliés

L’Association des traducteurs et interprètes de la Nouvelle-Écosse applaudit le nouveau cours d’interprétation de l’Université Sainte-Anne

Une collaboration réussie entre quatre organisations néo-écossaises

Halifax (N.-É.), 1er juin 2021 — Une collaboration fructueuse entre quatre grandes organisations liées aux langues en Nouvelle-Écosse est prête pour sa deuxième édition.

Fondements en interprétation de dialogue, un cours d'interprétation en ligne de 10 semaines, fruit d'une collaboration entre l'Association des traducteurs et interprètes de la Nouvelle-Écosse (ATINE), l'Université Sainte-Anne, Access Language Services et l'Alliance française de Halifax, se termine ce mois-ci, le nombre d'inscriptions ayant atteint son maximum en quelques jours. Une session d'été débutera le 14 juin 2021.

Lire la suite...